Skip to content

Générer des sous-titres automatiques avec Scribe AI

[email protected] 25 Fév 2026 7 min de lecture

Nouveau sur Videas ? Commencez par Premiers pas : tour de l’interface.

Sous-titrer manuellement une vidéo de 20 minutes prend une bonne partie de la journée. Scribe AI, le moteur de transcription intégré à Videas, le fait en quelques minutes, dans plus d’une dizaine de langues, et sur des serveurs hébergés en France — un point clé pour la souveraineté de vos contenus. Ce guide vous accompagne du premier clic à la mise en ligne d’une piste sous-titres prête pour vos spectateurs.

Prérequis

  • Un média avec piste audio contenant de la voix (vidéo ou audio)
  • Le rôle Member ou supérieur sur l’espace (permission Modifier le contenu)

Ce que vous allez apprendre

  • Accéder à l’onglet Sous-titres d’un média
  • Comprendre les 5 états de l’analyse audio préalable
  • Lancer la génération avec Scribe AI et choisir la langue
  • Suivre le traitement et gérer la piste générée
  • Configurer l’affichage côté lecteur (piste par défaut, auto-détection, démarrage)

Étape 1 : Accéder à l’onglet Sous-titres

Depuis votre médiathèque :

  1. Ouvrez la fiche du média concerné (un clic sur la vignette)
  2. Cliquez sur l’onglet Sous-titres

L’écran présente en haut un bandeau Scribe dont l’apparence dépend de l’état d’analyse audio du média (voir étape 2), et en dessous la liste des pistes déjà existantes (vide à votre première visite).

Étape 2 : Comprendre l’analyse audio préalable

Avant de pouvoir générer des sous-titres, Videas doit analyser la piste audio de votre média pour vérifier la présence de parole. Cette analyse est rapide (quelques minutes), et son résultat conditionne ce que vous pouvez faire dans le bandeau.

État Ce que ça signifie Action proposée
Analyse requise Le média n’a pas encore été analysé Bouton Analyser pour lancer l’analyse
Analyse en cours L’analyse tourne en arrière-plan Attendre quelques minutes
Échec de l’analyse L’analyse a échoué (audio illisible, format inhabituel…) Bouton Réessayer
Aucune parole détectée Le média ne contient pas de voix exploitable (musique seule, ambiance…) Génération IA indisponible — uniquement import d’un fichier .srt/.vtt
Prêt à générer Tout est prêt Bouton Générer

À retenir : sur un média neuf, l’analyse se déclenche automatiquement à l’import quand vous avez activé l’option “Analyse audio à l’import” dans les paramètres de l’espace. Sinon, c’est à vous de cliquer sur Analyser au premier passage sur l’onglet Sous-titres.

Étape 3 : Lancer la génération avec Scribe AI

Une fois l’état Prêt à générer atteint, le bandeau affiche le badge Scribe et un bouton Générer.

  1. Cliquez sur Générer
  2. Une modale s’ouvre avec un sélecteur Langue de la piste audio
  3. Choisissez la langue parlée dans votre média parmi les 13 langues supportées :
  4. Français, Anglais, Espagnol, Allemand, Italien, Portugais
  5. Néerlandais, Polonais, Russe
  6. Japonais, Chinois, Coréen, Arabe
  7. Cliquez sur Générer dans la modale

Important : sélectionnez la langue exacte de la voix d’origine. Scribe AI utilise cette information pour optimiser la transcription. Si vous voulez une autre langue de sortie, vous générerez d’abord dans la langue source, puis vous traduirez la piste — voir Traduire les sous-titres dans d’autres langues.

La modale se ferme et une nouvelle ligne apparaît dans la liste des pistes, avec le statut En cours et une barre de progression.

Étape 4 : Suivre le traitement

Le traitement Scribe se déroule en arrière-plan. Vous pouvez fermer la page et revenir plus tard — le travail continue côté serveur.

  • Durée typique : 1 à 3 minutes pour 10 minutes de vidéo, en fonction de la charge
  • Indicateur visuel : barre de progression circulaire + label En cours sur la ligne de la piste
  • Polling : Videas rafraîchit l’état toutes les 3 secondes
  • Notification : un toast s’affiche en bas de l’écran quand la transcription est terminée (ou si elle a échoué)

Quand le traitement se termine, la ligne passe au statut normal avec un chip Généré IA, et toutes les actions deviennent disponibles : éditer, télécharger, définir par défaut, masquer, supprimer.

Étape 5 : Gérer la piste générée

Chaque ligne de piste expose un ensemble d’actions, accessibles au survol.

Renommer une piste

Le label par défaut est “Sous-titres automatiques en français” (ou la langue choisie). Cliquez sur le nom pour passer en édition inline, saisissez votre libellé personnalisé (par exemple “VO française - Scribe” ou “FR - autocorrigé”), puis appuyez sur Entrée pour valider.

Définir comme piste par défaut

Dans le popover Configurer en haut de la liste (voir étape 6), choisissez votre piste comme par défaut : c’est elle qui s’affichera quand un spectateur active les sous-titres pour la première fois.

Modifier le texte

Cliquez sur l’icône crayon : l’éditeur de sous-titres s’ouvre, avec la timeline et la liste des segments. Voir Utiliser l’éditeur de sous-titres Videas.

Télécharger

Cliquez sur l’icône de téléchargement pour récupérer la piste au format .srt ou .vtt (selon le sélecteur dans la modale de téléchargement). Pratique pour archiver, partager hors-Videas, ou ré-importer ailleurs.

Réessayer en cas d’échec

Si la génération s’est terminée en Échec (icône d’erreur rouge), un bouton Réessayer (flèche circulaire) apparaît sur la ligne de la piste auto-générée. La même langue est automatiquement utilisée.

Supprimer

Bouton corbeille. La piste est supprimée immédiatement.

Étape 6 : Configurer l’affichage dans le lecteur

Une fois que vous avez au moins une piste prête, un encadré Configurer apparaît au-dessus de la liste, avec les paramètres d’affichage côté spectateur.

Mode par défaut

Deux choix :

  • Piste spécifique (par défaut) : vous désignez une piste précise comme par défaut. Tous les spectateurs verront celle-là si les sous-titres sont activés
  • Auto-détection : le lecteur détecte la langue du navigateur du spectateur et active la piste correspondante si elle existe ; sinon, retombe sur la piste par défaut

Conseil : l’auto-détection est puissante quand vous proposez plusieurs langues (FR, EN, ES par exemple). Un visiteur français verra le FR, un Anglais verra l’EN, sans configuration de leur côté.

Démarrage automatique

Activez le toggle Démarrer avec sous-titres pour que les sous-titres soient automatiquement actifs dès la lecture. Idéal sur les contenus pédagogiques ou les vidéos consultées en environnement bruyant.

Visibilité dans le lecteur

Vous avez généré la piste FR pour usage interne (recherche, IA), mais vous ne voulez pas l’exposer au public ? Décochez-la dans la liste Pistes visibles dans le lecteur : elle reste dans Videas, mais le sélecteur de sous-titres du lecteur ne la propose plus aux spectateurs.

Bonnes pratiques

Relisez systématiquement

Scribe AI est précis (90 %+ sur un audio propre), mais jamais à 100 %. Avant de publier :

  • Repérez les noms propres mal transcrits (les vôtres, ceux de vos clients, les marques)
  • Vérifiez les termes techniques spécifiques à votre métier
  • Validez la ponctuation et les passages à la ligne sur les longues phrases

L’éditeur intégré (Utiliser l’éditeur de sous-titres Videas) est conçu pour cette relecture rapide.

Préchargez votre vocabulaire métier

Si Scribe massacre régulièrement les mêmes termes (raison sociale de votre entreprise, jargon, acronymes…), créez un glossaire au niveau de l’espace : Scribe en tient compte à la génération suivante. Voir Utiliser le glossaire pour améliorer la transcription IA.

Traduisez après avoir validé la VO

L’enchaînement le plus efficace : générez la piste source, relisez-la, puis traduisez-la en cascade vers les autres langues. Toute correction faite sur la VO est propagée naturellement (les traductions sont plus fiables sur un texte propre). Voir Traduire les sous-titres dans d’autres langues.

Conservez la piste système

Lors de l’import, Videas peut générer en arrière-plan une piste système (invisible des spectateurs) qui sert aux fonctionnalités IA (génération de titres, descriptions, chapitres, recherche). C’est différent de la piste publique que vous générez manuellement avec Scribe. Ne supprimez pas la piste système si vous comptez exploiter les fonctionnalités IA dérivées.

En résumé

  • Scribe AI se lance depuis l’onglet Sous-titres d’un média, après une analyse audio préalable (5 états : requise / en cours / échec / sans parole / prêt)
  • 13 langues disponibles à la génération ; choisissez celle de la voix d’origine pour la précision
  • Le traitement dure quelques minutes ; le statut se rafraîchit automatiquement et un toast prévient à la fin
  • Chaque piste se renomme, se télécharge (.srt/.vtt), s’édite, se supprime, et offre un Réessayer en cas d’échec
  • Le popover Configurer pilote l’affichage : mode Spécifique ou Auto-détection langue navigateur, démarrage automatique, et pistes visibles dans le lecteur
  • Les sous-titres sont hébergés en France ; le glossaire améliore la précision sur votre vocabulaire métier

Articles liés