
Plusieurs langues en une seule fois
Générez des traductions vers plusieurs langues simultanément, en une seule opération. Idéal pour les entreprises internationales, les formations multilingues et les contenus destinés à plusieurs marchés.
Entreprises internationales, organismes de formation, créateurs de contenu : la traduction vidéo automatique permet de toucher de nouvelles audiences sans multiplier les productions. Traduisez vos sous-titres en plusieurs langues simultanément depuis une seule interface.
Videas Scribe transcrit l'audio source, puis traduit les sous-titres vers les langues de votre choix en une seule opération. Pas besoin de sous-titres préexistants : l'IA travaille directement depuis la piste audio. Comparez original et traduction côte à côte, affinez chaque ligne, puis exportez ou publiez directement.
Vidéo ou audio, dans tous les formats courants. Vous pouvez aussi sélectionner un fichier depuis votre bibliothèque Mediasbox.
Notre IA transcrit la piste audio, puis traduit les sous-titres vers les langues de votre choix en une seule passe.
Comparez avec l'original, affinez chaque traduction, puis exportez en SRT, VTT, DOCX ou intégrez-les directement à vos vidéos.

Naviguez entre vos langues en un clic, comparez avec la version source et ajustez chaque traduction ligne par ligne. Tout se fait au même endroit, sans export intermédiaire ni outil externe. La cohérence terminologique est assurée grâce au remplacement global d'un terme dans toute la transcription.


Générez des traductions vers plusieurs langues simultanément, en une seule opération. Idéal pour les entreprises internationales, les formations multilingues et les contenus destinés à plusieurs marchés.

Pas besoin de sous-titres existants. Notre IA transcrit et traduit en une seule opération, directement depuis la piste audio de votre fichier.
Pas besoin de sous-titres existants. Notre IA transcrit et traduit directement depuis la piste audio, sans étape intermédiaire ni outil externe.
Corrigez un terme une fois, appliquez-le à toutes les occurrences dans l'ensemble de la transcription et ses traductions.
Visualisez l'original et la traduction en parallèle pour ajuster finement chaque ligne de sous-titre.
Téléchargez chaque langue séparément en SRT, VTT ou DOCX, ou exportez toutes les langues en un seul pack.

Sélectionnez vos langues cibles et lancez la génération. Toutes vos versions sont prêtes en quelques minutes, sans répéter l'opération langue par langue. L'éditeur permet de comparer chaque traduction avec l'original et d'affiner les termes spécifiques à votre domaine.

Mêmes options de style que vos sous-titres source : police, couleurs, taille et position. Exportez par langue en SRT, VTT ou DOCX, téléchargez toutes les langues en un seul pack, ou intégrez directement les sous-titres traduits dans votre vidéo. Compatible avec le lecteur Videas et les principales plateformes de diffusion.
Tous nos produits fonctionnent ensemble pour une expérience vidéo complète.
Centralisez, organisez et partagez vos médias depuis un espace ergonomique et sécurisé.
Créez des présentations produit, landing pages ou pages événementielles en quelques clics.
Diffusez vos vidéos sous forme de chaînes internes ou publiques, avec replays et playlists.
Générez des sous-titres multilingues et améliorez l'accessibilité de vos contenus.
Un lecteur vidéo professionnel, rapide et personnalisable, conforme RGPD.
Suivez lectures, engagement et rétention pour comprendre ce qui capte votre audience.
Importez votre fichier. L'IA transcrit l'audio, puis traduit les sous-titres dans les langues de votre choix. Tout se fait en une seule opération.
Non. L'outil travaille directement depuis la piste audio. Il transcrit et traduit en une seule passe, sans nécessiter de sous-titres préexistants.
Plus de 100 langues sont prises en charge. Vous pouvez générer des traductions vers plusieurs langues simultanément.
Oui. L'éditeur intégré vous permet de comparer les versions originale et traduite côte à côte et d'ajuster chaque ligne.
Oui. Sélectionnez vos langues cibles et lancez la génération. Toutes les versions sont prêtes en quelques minutes, sans répéter l'opération pour chaque langue.
SRT, VTT, TXT et DOCX. Vous pouvez aussi exporter chaque langue séparément ou toutes les langues en un seul pack.
Oui. Les sous-titres peuvent être gravés directement dans la vidéo exportée, en conservant le style défini (police, couleurs, position).
L'IA produit des traductions de haute qualité adaptées à un usage professionnel. L'éditeur vous permet d'affiner les termes ou expressions spécifiques.
Oui. Corrigez un terme une fois et appliquez-le à toutes les occurrences dans l'ensemble de la transcription.
En France, sur des serveurs sécurisés conformes au RGPD. Vos fichiers ne sont jamais analysés ni exploités.
Vous pouvez tester la génération de traductions sans compte. Un compte vous permet de conserver vos fichiers et d'accéder à toutes les fonctionnalités.
Aux entreprises, institutions, organismes de formation et créateurs qui souhaitent rendre leurs contenus vidéo accessibles à une audience internationale.